Primavera otoño 2020 (Año LXIII Núms. 122-123)

horizontes@pucpr.edu Año LXIV Núm. 124-125 horizontes PRIMAVERA / OTOÑO 2021 PUCPR 92 muy popular entre nosotros. Hasta ahí pizzas de berenjenas. 99. café. Esta es otra de esas palabras apreciadísimas. Salió de ,ﻗهوة kahwah , actual morfema usado para la bebida y del turco kahfvé. Muchas canciones se han hecho con el tema y sobre el tema, además de una extensa literatura sobre el cafetal. 100. cafre. Se le llamaba así a los paganos, posiblemente negros. Hoy día es vulgar, bajo y sucio La intención no es decir negro, sino vulgar. De ﻛافر , kafir . 101. canal. Viene de la misma relación que caña. 102. caña. Como ya dijimos la caña era el modo de vida, toda nuestra cultura. Varias palabras originarias del acadio, presentes en las lenguas europeas, como cáñamo, canal, canuto son parientes de قانون , kanun , ley. 103. canela. Al igual que las dos anteriores, se presenta en el griego, de origen oriental. 104. candil. Esta palabra era muy popular en canciones escolares. De ﻛيﻨدل , quindil , encender, en andalusí se decía qandil. 105. cará. Véase la siguiente. 106. carajo. Hay una discusión sobre esta palabra, la afirmación que me parece más sensata es que la palabra viene de karaja ,خارج , afuera, salir fuera; por eso los árabes mandaban a karaja, salir fuera, algo que los cristianos empatarían con toda cosa mala. Lo demás es la ficción por la que pasan las palabras en una lengua, hasta convertirse en un insulto, todo lo peor que se pudiera imaginar. De esta se derivan cará , 107. caramba , se deriva de la 103. 108. caray . Otro derivado del 103; desahogo imprescindible en nuestra cultura. 109. caravana.Películas del desierto y desfiles políticos ganaron con esta. De ﻛاروان , Karwan persa y luego, arabizada كارافان , carafán . 110. Carmen. De ارمﻦ ᛿, Carmen, que significa huerto. Es uno de los nombres femeninos más comunes. 111. carmín. Nombre de mujer que hoy se relaciona al diminutivo de Carmen, aunque es el color rojo, salió de القرمزي , al quirmiz , el insecto de donde se sacaba ese color. 112. Casilda. كاسيلدا . Nombre femenino; uno de sus significados es cantar. 113. cero. Tomado de صفر , sifr, vacío. Su importancia es indiscutible. 114. chaleco. Esta prenda se usaba con el gabán o sola para verse elegante. De ه ᜻ ل ᘌ, gileco , según Cervantes. 115. chupar. Muy importante para nuestra cultura. Viene de جبة , jubá , prenda que al ir por dentro parece que la ropa se la chupa. 116. cicatero. Se refería a los que vivían ingeniándose en lugares pobres. De la misma raíz que el actual صقﺖ , siqat, el detenido para aprovecharse, en algún lugar, tacaño. 117. cifra. La misma etimología que cero. 118. dado. Se tiran los dados, cubos con números. De ,عدد dad, número. 119. dársena. De الصﻨاعة دار , dar as sinah , casa de la manufactura, lugar donde se trabajaba con embarcaciones. Como isla al fin, la dársena era vital para la sociedad.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzUzNTA=