Koinonia | 2005-2006

Memoria e Identidad 39 decisión de ser sacerdote me dijo: “¿Pero qué vas a hacer? ¿Quieres desperdiciar el talento que tienes?” Cuando aun era estudiante de letras leía a varios autores. Primero me dediqué a la literatura, especialmente a la dramática. Leía Shakespeare, Molière, los poetas polacos… Me apasionaba ser actor, subir al escenario. Muchas veces me quedaba pensando en los papeles que hubiera querido representar. Llegó el momento de la lectura de la filosofía y la teología. Como seminarista clandestino, recibí el manual de metafísica del profesor Wais y (el formador) me dijo: “Estúdialo. Cuando lo sepas, te examinas”. Durante algunos meses me sumí en aquel texto. Me presenté a examen y lo superé. Esto supuso una transformación en mi vida. Se abrió ante mí un mundo nuevo. Comencé a afianzarme con los libros de teología. Más tarde, en Roma, durante los estudios, me dediqué a profundizar la Summa Theologiae de santo Tomás. Hubo, pues dos etapas en mi itinerario intelectual: la primera consistió en el tránsito del modo de pensar literario a la metafísica; la segunda me llevó de la metafísica a la fenomenología…En la lectura y el estudio he intentado unir siempre de manera armónica las cuestiones de la fe, del pensamiento y del corazón. No son campos separados. Cada uno de ellos se adentra y anima los otros. En esa compenetración entre la fe, el pensamiento y el corazón, ejerce un influjo particular el asombro ante el milagro de la persona… ” ( Levantaos ..., pp. 88- 90). Como seminarista recuerda obras particulares de escritores sacerdotales que marcan su vida, es el caso de las Meditaciones sobre la vida sacerdotal del Obispo San José Sebastián Pelczar (cf. Levantaos , p. 117). Como estudiante de teología en Roma y para poder escribir su tesis sobre San Juan de la Cruz, el místico que mejor ha explicado el desarrollo de la vida espiritual en sus diversas etapas hasta llegar a la transformación mística, Karol Wojtyla aprendió el español para poder apreciar en la lengua propia del santo poeta el sentido de sus escritos. Su tesis, La Fe en San Juan de la Cruz , la escribió en latín, pero no citaba traducciones del místico en otras lenguas, sino en español. Fue defendida en el 1948.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzUzNTA=